Proust, Marcel, 1871-1922. Du côté de chez Swann. English |
10 |
Proust, Marcel, 1871-1922. Du côté de chez Swann. Selections |
1 |
Proust, Marcel, 1871-1922. Du côté de chez Swann. Swann in love |
-- |
SEE: Proust, Marcel, 1871-1922. Amour de Swann. English |
2 |
Proust, Marcel, 1871-1922. En busca del tiempo perdido. II, A la sombra de las muchachas en flor |
-- |
SEE: Proust, Marcel, 1871-1922. À l'ombre des jeunes filles en fleurs. Spanish |
4 |
Proust, Marcel, 1871-1922. Finding time again |
-- |
SEE: Proust, Marcel, 1871-1922. Temps retrouvé. English |
3 |
Proust, Marcel, 1871-1922. Fugitive |
-- |
SEE: Proust, Marcel, 1871-1922. Albertine disparue |
1 |
SEE: Proust, Marcel, 1871-1922. Albertine disparue. English |
1 |
Proust, Marcel, 1871-1922. Guermantes |
-- |
SEE: Proust, Marcel, 1871-1922. Côté de Guermantes |
2 |
Proust, Marcel, 1871-1922. Guermantes way |
-- |
SEE: Proust, Marcel, 1871-1922. Côté de Guermantes. English |
5 |
Proust, Marcel, 1871-1922. Hautes et fines enclaves du passé |
-- |
SEE: Proust, Marcel, 1871-1922. Sur la lecture |
2 |
Proust, Marcel, 1871-1922. In the shadow of young girls in flower |
-- |
SEE: Proust, Marcel, 1871-1922. À l'ombre des jeunes filles en fleurs. English |
3 |